“Magnificat” by Franz Anton Maulbertsch, c. 1770’s |
Hannah brought Samuel with her,
along with a three-year-old bull,
an ephah of flour, and a skin of wine,
and presented him at the temple of the Lord in Shiloh.
After the boy’s father had sacrificed the young bull,
Hannah, his mother, approached Eli and said:
“Pardon, my lord!
As you live, my lord,
I am the woman who stood near you here, praying to the Lord.
I prayed for this child, and the Lord granted my request.
Now I, in turn, give him to the Lord;
as long as he lives, he shall be dedicated to the Lord.”
She left Samuel there.
-------------------------------------------
Commentary on 1 Sm 1:24-28
-------------------------------------------
Responsorial Psalm: 1 Samuel 2:1, 4-5, 6-7, 8abcd
“My heart exults in the Lord,
my horn is exalted in my God.
I have swallowed up my enemies;
I rejoice in my victory.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“The bows of the mighty are broken,
while the tottering gird on strength.
The well-fed hire themselves out for bread,
while the hungry batten on spoil.
The barren wife bears seven sons,
while the mother of many languishes.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“The Lord puts to death and gives life;
he casts down to the nether world;
he raises up again.
The Lord makes poor and makes rich,
he humbles, he also exalts.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“He raises the needy from the dust;
from the dung heap he lifts up the poor,
To seat them with nobles
and make a glorious throne their heritage.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“My heart exults in the Lord,
my horn is exalted in my God.
I have swallowed up my enemies;
I rejoice in my victory.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“The bows of the mighty are broken,
while the tottering gird on strength.
The well-fed hire themselves out for bread,
while the hungry batten on spoil.
The barren wife bears seven sons,
while the mother of many languishes.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“The Lord puts to death and gives life;
he casts down to the nether world;
he raises up again.
The Lord makes poor and makes rich,
he humbles, he also exalts.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
“He raises the needy from the dust;
from the dung heap he lifts up the poor,
To seat them with nobles
and make a glorious throne their heritage.”
R. My heart exults in the Lord, my Savior.
-------------------------------------------
Commentary on 1 Sm 2:1, 4-5, 6-7, 8abcd
Gospel Luke 1:46-56
“My soul proclaims the greatness of the Lord;
my spirit rejoices in God my savior.
for he has looked upon his lowly servant.
From this day all generations will call me blessed:
the Almighty has done great things for me,
and holy is his Name.
He has mercy on those who fear him
in every generation.
He has shown the strength of his arm,
and has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their thrones
and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.
He has come to the help of his servant Israel
for he remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers,
to Abraham and his children for ever.”
Mary remained with Elizabeth about three months
and then returned to her home.
-------------------------------------------
Commentary on Lk 1:46-56
"Three stanzas may be distinguished in the canticle: in the first (verses 46-50) Mary glorifies God for making her the Mother of the Savior, which is why future generations will call her blessed; she shows that the Incarnation is a mysterious expression of God's power and holiness and mercy. In the second (verses 51-53) she teaches us that the Lord has always had a preference for the humble, resisting the proud and boastful. In the third (verses 54-55) she proclaims that God, in keeping with His promise, has always taken care of His chosen people – and now does them the greatest honor of all by becoming a Jew (cf. Romans 1:3)." [5]
-------------------------------------------
Reflection:
human heart; O Keystone of the mighty arch of
man: Come and save the creature you fashioned
from the dust.
O Rex Gentium, et desideratus earum,
lapisque angularis, qui facis utraque unum:
veni, et salva hominem,
quem de limo formasti.
[1] The picture used today is “Magnificat” by Franz Anton Maulbertsch, c. 1770’s.
[2] S.S. Commemoratio
[3] The readings are taken from the New American Bible, with the exception of the psalm and its response which were developed by the International Committee for English in Liturgy (ICEL). This republication is not authorized by USCCB and is for private use only.
[4] NAB footnote on 1 Sm 2:1.
[5] The Navarre Bible, “Gospels and Acts,” Scepter Publishers, Princeton, NJ, © 2002, p. 350.
[6] The Roman Church has been singing the "O" Antiphons since at least the eighth century. They are the antiphons that accompany the Magnificat canticle of Evening Prayer from December 17-23. They are a magnificent theology that uses ancient biblical imagery drawn from the messianic hopes of the Old Testament to proclaim the coming Christ as the fulfillment not only of Old Testament hopes, but present ones as well. Their repeated use of the imperative "Come!" embodies the longing of all for the Divine Messiah. (USCCB)
No comments:
Post a Comment